最近和团队成员一起负责一个论坛的口译兼职译员招募,收到了上百份简历,看到了许多同学本身挺优秀的,却因为邮件和简历踩了一些坑,给用人方的第一印象大打折扣。
今天我们就来盘点一下一些投简历应聘翻译兼职时应该要注意的事项。
简历内容篇
01
1.信息要有轻重
现在整个市场整体呈现饱和现象,经常是一个口译兼职,就有几十个简历来竞争。
许多同学的简历,事无巨细都要写上去,生日、籍贯、党团、身高、体重、血型、住址甚至身份证号都要追求面面俱到写上去。结果造成什么呢?
无用信息霸占了大量的篇幅,用人单位想要知道的关键信息,却被你放在最不显眼的位置。
既然是翻译兼职,那么用人方最在意的是什么信息呢?
无非就是你的院校、成绩、翻译证书和翻译实践经历,这一类的信息当然越往前面放就越好。用人方一打开都不用翻页就对你的翻译技能一目了然。
上面这份简历就是正面教材,一上来就把几点用人方非常在意的信息交代清楚。
2.少点模棱两可的大词,多点对你能够解决什么问题的描写。
不少同学花了很多笔墨用大量四字词描写自己的性格特点和优势,这样子本身有错吗?本身没什么错,但是给人的感觉就是很空洞,词用得越大,给人的感觉却越乏力。
因为其实基本上每个人都可以说自己“态度认真”“积极进取”,当每个人都可以说时,你再说,也就不能形成自己的优势了,反而成为了无用信息的堆砌。
与其这样,我们不如多花点笔墨写一写我们具体可以解决什么问题,比如可以熟悉运用翻译辅助软件、曾经帮助客户解决了哪些问题、在什么场合下你可以发挥什么用等等。
3.大部分情况下,PDF会比word更靠谱
使用word或者WPS有一个风险,就是如果用人方的版本和你的不一样,极容易造成格式紊乱,极大影响简历的观感。
本身这个同学的实力是不错的,绩点很高,但是简历的观感实在略微欠缺,照片还显示不出来,且没有转化为PDF,word的编辑痕迹还很明显,给用人方的第一印象分便大打折扣。
word和wps本身更像是一个加工工具,而PDF则是一个将你加工完的成品展示出来的工具,阅读观感会大大提升。
邮件内容
02
1.邮件至少要保证完整
很多同学发邮件的时候,总觉得重点在简历,而对一份完整邮件的其他细节不管不顾,有时候一言不发,就直接丢一份简历过来,给用人方的感觉十分敷衍、不走心,以至于点开简历的欲望大大降低。
这种太过简单粗暴的应聘,给人感觉并不是真心想要这份兼职,而是随便丢份简历了事。
而一份邮件,至少应该保证各个成分完整,如上图所示,该同学不仅称呼、正文、署名、都按照格式完成。
且在正文中用简单几句话阐述了自己的核心优势和能力,让用人方不用点开简历也可以一下子就知悉其关键信息,十分值得提倡。
且全文言辞恳切,用语书面化,是一份完整的邮件,给人以专业、细致、恳切的感觉。
2.简历的命名
很多同学发简历,附件的文件名称就叫《简历》《个人简历》,甚至连邮件标题、正文都不写自己的名字。
至少应该写上“XX简历-XX语翻译”吧?不然HR电脑里上百个简历,哪天收简历的时候忘了备注,那以后可能就想不起来你了,因为都不知道你是谁。
3.邮件标题要命名得当
很多同学对于邮件标题,也不够走心。如:邮件的标题为“翻译”、“简历”、“应聘”等等。
这种标题给用人方的感觉,就好像在餐厅吃饭,服务员把菜端上来,却只冷冷地说了一句:吃饭吧。
一个较好的标题应该是“XX应聘XX岗位”、“应聘XX岗位——XX大学XX专业XX”等等。
希望对你有所帮助?
图文
Niko
排版
Karin
英语
阅读
资源
笔译
外贸
这里有好听的声音
有用的干货
英专声想与你一起进步
你“在看”我吗?
预览时标签不可点推荐文章
热点文章